martes, 15 de septiembre de 2009

Gao Xingjian

Gao Xingjian (nacido en 1940) puede vivir en el exilio voluntario de su China natal, pero su talento como escritor y dramaturgo se celebran en todo el mundo. Él es el primer chino - autor de idiomas para recibir el Premio Nobel de Literatura. Sus obras de teatro y novelas distintivo de peso frente a los aspectos esenciales de la humanidad - la gestión en la mayoría de los casos de trascender sociales y construcciones políticas.

Vida Temprana

Gao fue 4 de enero de 1940, en Ganzhou, una ciudad en la provincia de Jiangxi, este de China. Recuerda que va desde las fuerzas de invasión japonesa, y hacer frente a la destrucción que el resultado de la guerra civil incansable que levantó el régimen comunista de Mao Zedong al poder en 1949. Sus padres eran liberales occidentales. Su padre, un funcionario del banco, y su madre, una actriz de aficionados en una tropa YMCA local, apoyado sus esfuerzos artísticos y teatrales. Practicó la escritura, la pintura, y el violín. Gao escribió la historia de su primera aventura, cuando tenía diez años, y un diario - una práctica animado por su madre que él continuó en su edad adulta.

Re - Educación

Gao pasó sus años de estudios en la escuela de formación People's Republic instituciones de enseñanza, y a los diecisiete años se inscribió en el Instituto de Lenguas Extranjeras de Beijing. Obtuvo una licenciatura en francés y la literatura de esa institución en 1962, y comenzó a trabajar como traductor para el estado - sancionada Asociación China de Escritores y la revista China Reconstruye. Durante la revolución cultural de Mao (1966 - 1976), sin embargo, Gao fue enviada al campo chino como parte de una rehabilitación cultural "programa" para los artistas y los intelectuales. Él trabajó en una granja y enseñó en algunos subdesarrollados, las regiones rurales.

Durante la revolución cultural de China, Gao escribió en secreto. Su esposa, avergonzado de su condición de peligroso para la sociedad como un intelectual - burlado de él, e informó de la naturaleza política de su escrito a las autoridades, como se esperaba de ella por la costumbre. Su matrimonio terminó, y Gao se vio obligado a incinerar todos sus primeros trabajos - manuscritos de novela, obras de teatro y artículos académicos - para evitar la detención. Por último, alrededor de 1979, Gao se le permitió comenzar a publicar sus escritos y que viajan a destinos como Francia e Italia.

Vida de escritor

El realismo socialista - descripciones optimistas de la vida campesina - dominado el arte chino y la literatura en tiempos de Mao, y el primer libro de Gao, exploración preliminar en las técnicas modernas de ficción, creado malestar político significativo con su realismo pesimista. El gobierno condenó esa pieza, y mucho de otras obras de Gao, mientras que de cerca de Gao a sí mismo. Fue el dramaturgo residente de Arte Popular de Beijing el Teatro desde 1981 hasta 1987, produciendo la señal de alarma (Juedui zinghao) y Bus Stop (Chezhan) en 1982 y 1983, respectivamente.

Las autoridades condenaron Bus Stop - un diálogo entre las personas que esperan un autobús que lleva diez años en llegar - después de sólo diez espectáculos como "la más perniciosa de texto escrito desde la creación de la República Popular". El gobierno argumentó que la obra proyectada una crítica al Partido Comunista (representado por el autobús) la imposibilidad de entregar a las personas a un destino de prosperidad (la ciudad) durante un período de diez años (la época aproximada de Revolución Cultural de Mao). Gao se negó a las exigencias de las autoridades de que se disculpara públicamente.

En 1985, Gao escribió y produjo otra obra, Wild Man (s Ye). El New York Times, dijo Sarah Lyall juega Gao "técnicas modernistas combinadas con elementos de teatro tradicional chino - teatro de sombras, teatro enmascarado antigua, y la danza y música tradicionales... Mucho de su trabajo puede ser leída como una celebración de la lucha del individuo contra la las masas ". Siguiente obra de Gao, La Otra Orilla (L'autre rive) (1986), también fue prohibida, y el acontecimiento marcó la última vez que su trabajo haya sido producido o realizado en su país natal. Las autoridades clasifican trabajo de Gao como "contaminación espiritual" y lo prohibió.

Gao luego sufrió un mal diagnóstico de cáncer de pulmón terminal que, una vez que los médicos de disculpa rescindido, infundido en la witer con un nuevo - a apreciar la vida. Al oír rumores de que iba a ser enviado de nuevo a un re - campamento de la educación, Gao emprender un recorrido por el sur - oeste de la provincia de Sichuan de China, que duró aproximadamente diez meses y lo llevó de la fuente del río Yangtze, a su fin costeras. En 1987, China se volvió políticamente hacia la lucha contra - el liberalismo, y se le prohibió Gao viajar como escritor. Eludió la restricción de viajar a Francia como pintor, donde permaneció en París como refugiado político.

Comenzó a escribir en francés, un idioma que ahora escribe y habla con fluidez, y creado un nicho como una vanguardia literaria importante - la figura de vanguardia. Gao, que se convirtió en un ciudadano francés en 1998, también es respetado como una tinta - artista cuya lavar piezas que han sido mostrado internacionalmente en más de treinta exposiciones. También diseña y crea la portada de sus propias publicaciones. A raíz de la masacre de la Plaza de Tiananmen en 1989, Gao se retiró oficialmente del Partido Comunista Chino y verbalmente denunció las acciones de su país. Escribió una obra de ese año, titulado Los fugitivos, que criticó abiertamente el caso de Tiananmen, y como resultado, el gobierno chino prohibió todas las obras de Gao, en vez de ser ejecutados o producidos en China.

Gao continuó escribiendo obras de teatro - El diálogo y la refutación (Dialoguer - interloquer) en 1992, el sonámbulo (Le Somnambule) en 1994, y una novela, Pinturas de tinta, en 1995. G.C.F. Fong traducido una colección de sus obras y liberado en 1999. Incluía la otra orilla, entre vida y muerte, diálogo y refutación, Nocturnal Nómada, y Cuarteto de fin de semana. A partir de 1982, Gao trabajado para traducir las experiencias de su viaje a pie y canalizarlo hacia una novela que crónicas viaje exterior e interior del personaje principal. El resultado fue la liberación de 1990 La montaña del alma.

Un crítico del periódico británico The Economist dijo que La montaña del alma "vuelve a dibujar el físico, espiritual y emocional mapa de China", y que el gobierno de Gao deben "estar agradecidos, no cruzar" al escritor. El 12 de octubre de 2000, Gao ganó el Premio Nobel de literatura por lo que el comité del premio identificadas como "una obra de validez universal, la comprensión y el ingenio lingüístico amarga, que ha abierto nuevos caminos para la novela y del teatro chino. La Asociación de Escritores de China, antiguo empresario de Gao, respondió llamando a la obra del autor "muy, muy de la media" y diciendo que Gao fue la elección de "una maniobra política y una crítica al régimen".

A pesar del carácter controvertido de la mayoría de su obra, Gao sostiene que no es un escritor políticamente motivada. Que considera "la creación literaria como una especie de desafío contra la sociedad llevada a cabo por la existencia de un individuo, a pesar de que este desafío puede ser insignificante, por lo menos es un gesto." En 2002, los críticos alabaron la novela autobiográfica de Gao ficción, la Biblia de un hombre, traducido por Mabel López. Jason Picone elogió la manera "de Gao se mueve el narrador de una primera voz - a una segunda persona - y la tercera... [Transporte], la esquizofrenia de la Revolución Cultural, durante el cual el narrador ha de articular las creencias que no fuera el suyo propio, a fin para sobrevivir, al mismo tiempo preservar sus propios pensamientos y la integridad moral profundo en su mente. " Otro crítico llamado efecto de estilo "un movimiento cadencioso entre los modos de ensayo, la visión y la historia".

Reconocidos y respetados. . . Nunca reticentes

Gao señaló un seguimiento significativo a través de sus esfuerzos para equilibrar las cuestiones del Ser y el Otro. En su conferencia Nobel 2000, Gao dijo, "La literatura trasciende las fronteras nacionales - a través de traducciones que trasciende idiomas y costumbres sociales específicos y otras cosas - las relaciones humanas creadas por la ubicación geográfica y su historia - para hacer revelaciones profundas sobre la universalidad de la naturaleza humana". El autor, que vive en Bagnolet, Francia, dijo que "siempre ha tenido esta obsesión con la escritura. Es la causa de mi sufrimiento y desgracia en China, pero no voy a parar. Incluso durante los momentos más difíciles en China, me llevó a en la escritura en secreto, sin pensar que un día iba a ser publicado ".

Aunque algunos críticos han argumentado que hay chino - escritores en lengua más hábiles que Gao, su propia contribución, al combinarse con sus traducciones de poetas surrealistas y dramaturgos, - lo colocan en la vanguardia de los esfuerzos por llevar modernos elementos culturales a los cánones de China. Si él es visto como un disidente, o un soñador - revisor Sylvia Li - Chun Lin Gao ha observado que, esencialmente "testigo de la supresión de su nombre en la escena literaria y la memoria colectiva nacional de China" - Gao no se arrepiente de su elección. Discutir por qué se vive en el exilio, Gao respondió, "Yo digo lo que quiero decir... Si me han elegido vivir en el exilio, es para poder expresarme libremente, sin restricciones". Lyall lo llamó "uno de los escritores muy pocos chinos para llegar más allá de China en el mundo más amplio, y hacia adentro de sí mismo" - un logro que se ha asegurado un lugar entre los escritores más respetados del mundo.

Libros

Almanaque de Famous People, Octava Edición, Gale Group, 2003.
Dictionary of Literary Biography Yearbook: 2000, El Grupo Gale, 2001.
Newsmakers, Número Dos, Gale Group, 2001.
Directorio de Escritores, la vigésima edición, St. James Press, 2004.
Publicaciones periódicas
American Theatre, enero de 2001.
Economist, 21 de octubre de 2000.
Publisher's Weekly, 5 de agosto de 2002.
Review of Contemporary Fiction, primavera de 2003.
Time, 11 de diciembre de 2000.
World Literature Today, invierno de 2001.

En línea
"Gao Xingjian," Calendario de autor, http://www.kirjasto.sci.fi/kalendar.htm (19 de diciembre de 2004).
"Gao Xingjian: Juventud Ser," The College of Wooster, http://www.wooster.edu (19 de diciembre de 2004).
"Gao Xingjian," Biography Resource Center Online, http://www.galenet.galegroup.com (19 de diciembre de 2004).
"Gao Xingjian," Cartago, http://www.cartage.org (19 de diciembre de 2004).
"Gao Xingjian," Contemporary Authors Online, http://www.galenet.galegroup.com (19 de diciembre de 2004).
"Gao Xingjian," Radio Nacional: Late Night Live, http://www.abc.net.au/rn/talks/lnl (19 de diciembre,




No hay comentarios:

Publicar un comentario